National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.01 seconds. 
The Significance of Otokar Fischer's Translations for the Czech Translation Tradition
Hájek, Matouš ; Jičínská, Veronika (advisor) ; Svoboda, Tomáš (referee)
This thesis explores Otokar Fischer's translations and their significance for the Czech translation tradition. The theoretical part addresses the status Otokar Fischer had in his time, the ample scope of activities, both creative and academic, he engaged in as well as his problematic position at the boundary between two languages and three cultures during the unstable interwar years. Then, the focus shifts on the way secondary literature, mainly from the field of translation studies, evaluates Fischer's translations. The image of Otokar Fischer and his school of translation promoted by the said literature is subject to criticism in the next chapter which also adds information the relevant books do not emphasize enough or leave out completely. The next part assesses two of the most significant translations done by Fischer - Goehte'sFaust and Nietzsche's Thus Spoke Zarathustra- and also touches upon his translation of Shakespeare's Macbeth. The last section of the thesis deals with the legacy Otokar Fischer left in the Czech translation tradition and the way his students and younger generations of translators approached this legacy.
Analysis of Czech Translations of Early English Drama Titles (until 1850)
PECHOVÁ, Hana
This thesis deals with Czech translations of English drama titles until 1850, as they are collected in the KAPRADÍ database. It consists mostly of translations of Shakespeare's dramas, but other titles range from medieval moralities and mystery plays to romantic drama. The titles are analysed both from the points of chronology and of genre. The thesis is trying to prove the hypothesis that a translation of a literary title reflects both the epoch of its translation and the genre in which it is written. Not only literary methodology classificating titles is used but also the theory of proper names (onomastics) is applied, which means that a literary title is considered a proper name in its own right.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.